"I love you without knowing how, or when, or from where. I love you simply, without problems or pride: I love you in this way because I do not know any other way of loving but this, in which there is no I or you, so intimate that your hand upon my chest is my hand, so intimate that when I fall asleep your eyes close."
"Never an illness, nor the absence of grandeur, no, nothing is able to kill the best in us, that kindness, dear sir, we are afflicted with: beautiful is the flower of man, his conduct, and every door opens on the beautiful truth and never hides treacherous whispers. I always gained something from making myself better, better than I am, better than I was, that most subtle citation: to recover some lost petal of the sadness I inherited: to search once more for the light that sings inside of me, the unwavering light."
470 likes
Source: Pablo Neruda (2002). “The Sea and the Bells”, p.61, Copper Canyon Press
About the author